•  
  •  


Confessions/Confesiones
Wednesday/Miércoles          6:00-6:55 pm 
Saturday/Sábado                4:30-5:30 pm


or by appointment/ó con citas
Baptisms/Bautismo
Baptism Preparation Classes are required for all parents and godparents, if your child is under the age of 7 and has not been baptized. Please visit the Parish Office for more information.

If your child is 7 years old or older and has not been baptized, your child will attend RCIA classes for children on Saturday afternoons. Please visit the OEC office for registration.

Se requieren dos clases de preparación para el bautismo para todos los padres y padrinos, si su hijo tiene menos de 7 años y no ha sido bautizado. Por favor visite la oficina parroquial para más información.

Si su hijo tiene 7 años o mayor y no ha sido bautizado, el niño asistirá en RICA para niños los Sábados por las tardes. Por favor visite la oficina de OEC para más información.
Sacraments of First Reconciliation, First Holy Communion, and Confirmation are 3 year programs. Children must complete 2 years of Faith Formation prior to preparations for these sacraments. In their 3rd year, they will continue Faith Formation and attend Sacrament Classes.

If an adult desires and of these Sacraments, they will need to enroll in the Adult RCIA program (in English or Spanish). Please visit the church office for more information.

Sacramentos de la Primera Reconciliación, Primera Comunión y Confirmación son programas de 3 años. Discípulos deben completar 2 años de formación en la fe antes de la preparación para estos sacramentos. En su tercer año, continuarán la formación de la fe y las clases sacramentales.

Si un adulto desea cualquier sacramentos, inscribirá en el programa de adultos RICA. Por favor visite la oficina parroquial para más información.

Weddings, Annulments, and Convalidations
   Bodas, Anulaciones y Convalidaciones


The Sacrament of Holy Matrimony: Congratulations, you have made the decision to be married in the Catholic Church. Please contact the office at 281-452-9865 ext. 16 or rsolis7067@comcast.net. Deacon Javier (ext. 15) or Deacon Michael (ext. 17) will guide you through the process. We look forward to working with you!

El Sacramento del Santo Matrimonio: ¡Felicitaciones! Ustedes ha hecho la decisión de casarse en la iglesia Católica. Por favor contactar la oficina a 281 452-9865 ext. 16 o rsolis7067@comcast.net.  El diácono Javier (ext. 15) or el diácono Michael (ext. 17) le guiarán al proceso. Estamos con interésde trabajar con usted.

Anointing of the Sick / Unción de los Enfermos
On the first Wednesday of every month, there is a 7:00 p.m. Mass dedicated to the Anointing of the Sick.  Anyone who is sick, having surgery, or is suffering from a terminal illness may be anointed. You may also schedule an appointment with the Pastor through the parish office at  281-452-9865 ext. 12 or 
standrew7067@comcast.net.

El primer miércoles de cada mes, hay una misa a las 7:00 pm dedicada a la Unción de los Enfermos. Cualquier persona que está enfermo, que tiene cirugía, o que sufre de una enfermedad terminal puede ser ungido. También puede programar una cita con el Pastor a través de la oficina parroquial al 281-452-9865 ext. 12 o standrew7067@comcast.net.

Quinceañeras
Quinceañera arrangements must be made with the parish office at least 1 year in advance of the celebration. Parents must be registered and contributing members of the parish at least 2 years prior to the celebration and the child must be in formal Faith Formation sessions for 2 years prior to the Quinceañera. For class instructions and additional information, please contact the office at 281-452-9865 ext. 16 or rsolis7067@comcast.net.
Effective January 1, 2009 we will only have Group Quinceañeras available.

Arreglos deben ser hechos con la oficina parroquial por lo menos con 1 año por adelantado de la celebración. Los padres deben ser registrados y miembros contribuyentes por lo menos 2 años antes de la celebración y el niño/a debe estar en clases de doctrina (CCE) por lo menos 2 años antes de la celebración de Quinceañera. Para obtener instrucciones de clase e información adicional, llame a la oficina (281) 452-9865 ext. 16 rsolis7067@comcast.net.
Efectivo el 1 de Enero del 2009 , solo tendremos disponibles Quinceañeras en grupos.

Funerals / Funerales
For assistance at the time of a death of a loved one or friend and to make arrangements for a funeral Mass or Vigil, please contact the parish office.

Para cualquier ayuda en el tiemop de la muerte de un ser querido o un amigo y para hacer los arreglos para una Misa funeraria o vigilia, por favor comuníquese con la oficina parroquial.